Bienvenue à Z.

Bienvenue à Z.

Collectif

Pour fêter leur vingtième anniversaire, les Éditions Noir sur Blanc ont décidé de rassembler les auteurs les plus marquants de leur aventure éditoriale à travers les pays de l'Est, des derniers feux du symbolisme russe jusqu'aux éclats les plus vifs de la prose contemporaine.

Plus que le fait d'être de l'Est, ce qui rapproche ces seize auteurs de nouvelles et de récits, c'est une...

Traduit par Collectif

Édition papier

Date de parution : 06/09/2007

Prix : 17,25 €

Format : 23.5 x 14.5 cm, 222p.

ISBN : 978-2-88250-198-1

    « L’ouvrage se picore par tranche et c'est un bonheur. Il permet de sentir en une brassée pleine le vent de folie créative, d’ironie fine, d’humour ravageur qui comptent parmi les spécialités des littératures de l’Europe de l’Est et orientale. »


    Lisbeth Koutchoumoff, Le Temps

    ,

    « L’ouvrage se picore par tranche et c'est un bonheur. Il permet de sentir en une brassée pleine le vent de folie créative, d’ironie fine, d’humour ravageur qui comptent parmi les spécialités des littératures de l’Europe de l’Est et orientale. »


    Lisbeth Koutchoumoff, Le Temps

    ,

Pour fêter leur vingtième anniversaire, les Éditions Noir sur Blanc ont décidé de rassembler les auteurs les plus marquants de leur aventure éditoriale à travers les pays de l'Est, des derniers feux du symbolisme russe jusqu'aux éclats les plus vifs de la prose contemporaine.

Plus que le fait d'être de l'Est, ce qui rapproche ces seize auteurs de nouvelles et de récits, c'est une attention, une qualité de regard sur les hommes et sur le monde. Voici des écrivains qui transfigurent et jamais ne défigurent, qui nous enrichissent de leurs images ou, pour reprendre le beau néologisme de Janusz Anderman, de leurs paymages. Et toutefois, ils n'enjolivent rien. Ils vont même volontiers fouiller nos recoins les plus sombres : sans convoquer monstres ni diables, ils entrouvrent pour nous des abîmes effrayants, ceux de l'âme.

Humour féroce, extravagances du fantastique russe ou yougoslave, inoubliables images de l'enfance : un voyage à travers les pays de l'Est, tour à tour drôle, effrayant, lumineux et émouvant.

Tradutït par : Christine Zeytounian-Beloüs; Maya Minoustchine; Anne Coldefy-Faucard; Marianne Gourg-Antuszewicz; Nicolas Auzanneau; Inta Geile; Maryla Laurent; André Kozimor; Alain Van Crugten; Élisabeth Destrée-Van Wilder; Laurence Dyèvre; Michel Davidenkoff; Kazimierz Derylo; Mireille Robin; Milena Braud et Hélène Henry.