Tchatche ou crève

Tchatche ou crève

Dorota Maslowska


Traduction :

Traduit du Polonais par Isabelle Jannès-Kalinowski

Genre :

L’auteur nous avait pourtant mis en garde : « Il convient d’empêcher la traduction éventuelle de ce livre dans d’autres langues, car le comportement des protagonistes trahit un faible niveau de moralité, ce qui donne, pour l’Occident, une image négative de la Pologne. »

 

Voici un livre drôle et furieusement novateur. Il tient du hip-hop et du slam, mais l’artiste n’est pas seule en scène. Dorota Maslowska a le talent de faire entendre des dizaines de voix, de langues, de rythmes différents : le baragouin de paysans devenus clochards dans la capitale, l’argot des cités, le jargon de flics analphabètes, le moulin à vent des publicitaires, le blabla des gamines dont toute l’activité, depuis la manucure jusqu’aux virées en boîte, vise à sortir du trou, de l’ombre, de la non-existence des simples spectateurs.

 

Tchatche ou crève, semble dire l’auteur à chacun de ses personnages, lâche tout, ne te retiens pas, nous ferons le tri.
Avec une étonnante galerie de personnages, Masłowska explore les recoins et les zones d’ombre d’une ville contemporaine : ses backstage, ses résidences surveillées, ses territoires de gangs, ses salles d’attente à ciel ouvert.
Brossée au vitriol par l’enfant terrible des lettres polonaises, cette opérette fantasque expose l’universelle comédie des apparences, la grande toile médiatique et toutes les mouches qui s’y laissent attraper.

Acheter ce livre au format numérique

Édition papier

Date de parution :

21/08/2008

Prix :

16,25 €

ISBN :

978-2-88250-208-7

Format :

15 x 23 cm, 144p.

Édition numérique

Date de parution :

02/11/2017

Prix :

10,99 €

ISBN :

978-2-88250-511-8

En direct d’Instagram