Mon Europe

Yuri Andrukhovych


    Auteurs secondaires :

    Traduction :

    Traduit par Maria Malanchuk, Maryla Laurent

    Catégorie :

    En l’an 2000, l’idée vient à Andrzej Stasiuk et Yuri Andrukhovych, deux écrivains reconnus, respectivement polonais et ukrainien, de cerner leur « place » dans l’Europe élargie en train de se construire. Chacun compose alors un texte très personnel et d’essence amplement autobiographique.
    Imitant les cartographes d’antan, Stasiuk dessine au compas un espace aux confins de la Pologne, de l’Ukraine, de la Roumanie, de la Slovaquie et de la Hongrie, qu’il définit comme « son » Europe centrale et, au fil de considérations essentiellement géographiques, nous donne à saisir l’esprit du lieu. S’il explore les mêmes territoires, Andrukhovych, lui, emprunte d’autres itinéraires, en retraçant l’histoire de sa famille sur trois générations au gré des bouleversements tantôt tragiques, tantôt absurdes de l’histoire contemporaine. Ces deux essais à l’écriture singulière, qui donnent à entendre des voix d’une profonde originalité, permettent de mieux saisir l’identité et l’arrière-plan culturel d’une région en pleine mutation.

     

    Remix centre-européen, de Yuri Andrukhovych
    Traduit de l’ukrainien par Maria Malanchuk

     

    Journal de bord, d’Andrzej Stasiuk
    Traduit du polonais par Maryla Laurent

    Édition papier

    Date de parution :

    05/02/2004

    Prix :

    15,2 €

    ISBN :

    978-2-88250-140-0

    Format :

    14.5 x 23.5 cm, 160p.

    En direct d’Instagram